Les singes nageurs / Swimming Monkeys

Nous profitons d’un jour férié pour rendre visite aux singes nageurs de Samut Songkhram, à une heure de voiture de Bangkok. La balade d’une heure en bateau se négocie 500 baht (env. 12.5 Euros) au Temple Wat Khlong Khone. L’endroit est pour le moment principalement fréquenté par les thaïlandais puisque le site ne figure dans aucun guide de voyage étranger. Nous avions emmené des bananes pour apater les singes mais le batelier nous en fournit d’autres gratuitement. C’est aussi l’occasion de découvrir la mangrove et d’observer nos amis thailandais s’adonner à des passe-temps assez surprenants ! Balade agréable et amusante.

S’Y RENDRE : Prendre la Highway 35 direction Samut Songakhram / Après une heure de voiture, vous verrez sur votre gauche un panneau pour Samut Songkhram, ne pas prendre cette embranchement mais rester sur la route principale / Faire 2 kms puis passer un pont au-dessus d’une rivière / Après 6 kms, tourner à gauche après une station d’essence PTT / Prendre la direction du temple Wat Khlong Khone où se trouve l’embarcadère

AUTRES ATTRACTIONS DANS LE COIN : Marchés flottants d’Amphawa et de Damoen Saduak /Restos de fruits de mer à Don Hoi Lod /Marché sur rail / Maison en teck du parc Rama II

Le petit guide de 13 ans sur notre bateau / Our 13 year-old guide on the boat

Une maison en bois dans la mangrove / A wooden house in the mangrove

Les singes sortent dès que notre bateau s'arrête / Monkeys come out of the mangrove as soon as the engine of the boat is off

Un mâle courageux ose s'approcher du bateau pour s'emparer de la banane que je lui donne mais je ne suis guère rassurée / A male gets close to the boat and quickly takes a banana from my hand but I am rather ill worried

Tous attendent nos bananes mais priorité aux vieux et gros mâles. Et seuls quelques courageux nageront vers notre bateau / All are waiting for our bananas but female et young adults are afraid of old and big males. And only a few of them will dare to swim towards our boat.

Un singe mâle maquillé / This male monkey seems to have been made up

Pas de pitié, la banane revient au mâle punky. La femelle et son bébé repartent bredouille / The punky male gets the banana. Poor female and her baby !

Approché par une femelle (aux seins tombants), Christophe retient la banane pour la photo / Christophe holds the banana for the picture and the female pulls back

Femelle mécontente / Unhappy female

Yum donne une banane / Yum is giving a banana

Un local ramasse des coquillages sur une planche de skate board pour pouvoir circuler plus facilement sur la vase / Local picking up shells on a skate board, which makes it easier to slide on the mud.

Une jeune thai fait du ski nautique, tirée par une barque de pêcheur / This young Thai enjoys water skiing with a local fishermen boat

D'autres préfèrent patauger dans la boue / Playing with and in the mud

Les plus écolos replantent la mangrove / Child replanting mangrove trees

Dur de marcher dans la vase / Rough walk in the mud

Pour nous amuser (mais peut-être pour le plus grand malheur du bateau), le batelier fait passer son embarcation dans la vase / To give us some fun, we slide on the mud but I pity the boat !

Un commentaire

  1. Bénédicte said,

    28/07/2010 à 17:07

    Christophe,

    Arrête de faire la gueule !!! T’adores les singes🙂
    Je me souviens des singes plongeurs aux grottes de Po Win Dawn (désolée pour l’orthographe) qui nous avait fait mourrir de rire.


Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :